|
本站介绍 |
|
|
网站背景
在经济与金融全球化的背景下,国际经济法理所当然成为法学界与实务界关注的焦点。国际经济法律网站作为一个专业网站,不仅为法律专业人士所需要,而且也是世界经济、金融、管理领域内学者和从业人员的得力助手。法律与金融翻译中心、北外、武汉大学、清华大学法学院、中国政法大学、中国人民大学专业人士共同筹划组建本国际经济法律网站,三家翻译公司共同投资,拥有多名法律学人和翻译专家主持翻译的中英文法律文库。
网站优势
国际经济法律网站独有的优势其他网站无法比拟。我们与法院、著名律师事务所、国内外法学院、研究机构建立了长期的合作关系,拥有强大的学术和专业研究团队,保证网站信息的准确、及时、权威。
本网站的另一资源优势是拥有实力派专业翻译队伍,多年积累了大量中外法律、法规中英文译本。对于客户提供的资料,我们会在最短的时间内提供优质、高效的翻译服务。
网站宗旨
目前,网站处于初创期,内容正在充实、完善。我们的宗旨是把网站建设成为中西方法律沟通的桥梁,向社会公众提供中外法学研究资料,成为中国法律学人向世界推广学术成果的媒介;同时,引进世界先进的法学成果,建立并不断完善国际经济法信息中心。
网站栏目
网站的内容分中英文两种版本。
中文网站栏目包括:
翻译中心:下设法律翻译部和金融翻译部,专门从事法律与金融翻译(尤其是IPO翻译)服务,参与并主持了所有中国保险公司海外上市招股说明书的翻译和两家银行海外上市招股说明书的翻译,深得客户好评。
法律法规:提供全面的中外法规内容(全部免费)。
法律学人:一方面,为法律学人提供一个向世界推广自己学术成果的平台;另一方面,为广大读者提供一个最大、最全、最系统的法学名人作品数据库,为法律学习和法学研究提供尽可能最大的便利。
国际法(国际公法、国际经济法、国际私法):推出世界各国立法和法学名著原文及其经典中文译本。
法与金融:展现世界各国法与金融交叉学科的优秀成果。
WTO专栏: 推出世界贸易组织最新研究成果。
英文网站内容主要包括:
中国法律的英文译本,推出中国法律英文译本数据库,并推出主要英语国家的立法及法学作品数据库, 外国立法及法学作品有核心汉语译文。
本网站欢迎各种形式的合作。
如有兴趣,欢迎与我们联系。
电 话:010 - 65678863 13621167483 Email:webmaster@eastwestlaw.com |